Quegli, alzando gli occhi, disse: «Vedo gli uomini, poiché vedo come degli alberi che camminano
He looked up, and said, "I see men; for I see them like trees walking."
2 Rispose la donna al serpente: «Dei frutti degli alberi del giardino noi possiamo mangiare, 3 ma del frutto dell’albero che sta in mezzo al giardino Dio ha detto: Non ne dovete mangiare e non lo dovete toccare, altrimenti morirete.
The woman said to the serpent, "We may eat of the fruits of the trees in the garden; but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the middle of the garden, nor shall you touch it, or you shall die.’"
Anzi, la scure è gia posta alla radice degli alberi; ogni albero che non porta buon frutto, sarà tagliato e buttato nel fuoco
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
Gia la scure è posta alla radice degli alberi: ogni albero che non produce frutti buoni viene tagliato e gettato nel fuoco
"Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
Rispose la donna al serpente: «Dei frutti degli alberi del giardino noi possiamo mangiare
The woman said to the serpent, "Of the fruit of the trees of the garden we may eat,
Il primo giorno prenderete frutti degli alberi migliori: rami di palma, rami con dense foglie e salici di torrente e gioirete davanti al Signore vostro Dio per sette giorni
You shall take on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.
10Già la scure è posta alla radice degli alberi: ogni albero che non produce frutti buoni viene tagliato e gettato nel fuoco.
10. ¡°And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
9 Anzi, la scure è gia posta alla radice degli alberi; ogni albero che non porta buon frutto, sarà tagliato e buttato nel fuoco.
9The axe has been laid to the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.’
il resto degli alberi nella selva si conterà facilmente, persino un ragazzo potrebbe farne il conto
The remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child could write their number.
Moltiplicherò i frutti degli alberi e il prodotto dei campi, perché non soffriate più la vergogna della fame fra le genti
I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.
12 E la terra produsse della verdura, dell’erbe che facevan seme secondo la loro specie, e degli alberi che portavano del frutto avente in sé la propria semenza, secondo la loro specie.
12 And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind, and the tree that beareth fruit, having seed each one according to its kind.
Tristan morì nel 1963, nella luna degli alberi che germogliano.
Tristan died in 1963 in the moon of the popping trees.
Un Fokker disperso apparve tra le cime degli alberi.....e sganciò una bomba incendiaria sulla tenda della mensa.
A stray Fokker came over the treetops... and dropped an incendiary on the mess tent.
A nessuno importa più degli alberi, ormai.
Nobody cares for the woods anymore.
E abbiamo dimenticato il sapore del pane... il rumore degli alberi... la delicatezza del vento.
And we forgot the taste of bread... the sound of trees... the softness of the wind.
Adora il profumo degli alberi quando il vento soffia tra le foglie.
Loves the smell of the trees when the wind blows through them.
Ha della dinamite, e sta facendo saltare in aria degli alberi.
He's got dynamite and he's blowing up trees.
Consigli per la cura degli alberi di...
Scarifying and aerating the lawn befo...
Anzi, la scure è gia posta alla radice degli alberi; ogni albero che non porta buon frutto, sarà tagliato e buttato nel fuoco.
For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that bringeth not forth good fruit, shall be cut down and cast into the fire.
Attraversi quel fiume e ti dirigi verso la linea degli alberi dall'altra parte.
Wade across that river and head up to that tree line on the other side.
Piantare degli alberi, farci un giardino, o roba simile.
Plant some trees or a garden or something.
Cosi' tanto dipende da un cielo azzurro squarciato dai rami degli alberi.
"So much depends upon... A blue sky "Cut open by the branches of trees
A tutti i carri, fuoco sulla linea degli alberi.
All tanks, start squirting that tree line. Let's light them up.
Sembra ergersi tra i 20 e i 30 metri sulla linea degli alberi.
It appears to be rising approximately 20 to 30 meters... above the tree line.
Ma le storie piu' divertentissime che io sente sono quelle delle piante e degli alberi.
But the funniest, the funniest old stories I always.. I hear it from the plants and the trees themselves.
12La terra produsse della vegetazione, delle erbe che facevano seme secondo la loro specie e degli alberi che portavano del frutto avente in sé la propria semenza, secondo la loro specie.
12And the earth brought forth grass, the herb that yields seed according to its kind, and the tree that yields fruit, whose seed is in itself according to its kind.
Nel 1890 Emile Dolbear ha determinato l'esistenza di una relazione fissa tra il numero di friniti al minuto del grillo degli alberi innevati e la temperatura ambiente.
In 1890, Emile Dolbear determined that there was a fixed relationship between the number of chirps per minute of the snowy tree cricket and the ambient temperature.
Secondo noi, c'è una qualche forma di comunicazione elettrochimica tra le radici degli alberi, simile alle sinapsi tra i neuroni.
What we think we know is that there is some kind of electrochemical communication between the roots of the trees, like the synapses between neurons.
Beh, i castori mangiano la corteccia degli alberi... per quanto ne so, l'unica corteccia usata anche dagli umani e' la cannella... quindi diro'... cannella!
Um, well, beavers eat tree bark. The only tree bark I know that humans consume is cinnamon. So, I'll say cinnamon.
Forse possiamo mettere un'altalena appesa ad uno degli alberi.
Maybe we can have a little swing hanging from one of the trees.
Bene, non pensavo che la gente si interessasse ancora degli alberi.
Well, I didn't think anyone still cared about trees.
Guarda, chiunque ha bisogno degli alberi e tu li stai tagliando tutti!
Look, everyone here needs the trees and you're chopping them down!
Si, ma a nessuno interessa piu' degli alberi.
Yeah, but, nobody cares about trees any more.
Cresce letteralmente sul lato nord degli alberi, proprio sotto la linea degli alberi in Romania o giu' di li'.
It literally grows on the north side of trees just below the timber line - in Romania or something.
Poi scegli degli alberi specifici all'interno di una zona precisa.
Then you choose specific trees all within a selected grid.
Tu sei un figlio dell'universo, non meno degli alberi e delle stelle; hai il diritto di essere qui.
You are a child of the universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
9 Ormai la scure è posta alla radice degli alberi: ogni albero dunque che non fa buon frutto viene tagliato e gettato nel fuoco.
9 And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Queste bolle sono fatte di cotone naturale e gomma degli alberi della gomma.
These bubbles are made from natural cotton and rubber from the rubber tree.
E la donna rispose al serpente: noi possiamo mangiare del frutto degli alberi del giardino, ma del frutto dell'albero che sta in mezzo al giardino Dio ha detto: non ne dovete mangiare e non lo dovete toccare, altrimenti morirete".
And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Ma se invece erano insieme a piantare degli alberi per l'ambiente, allora andava bene... creatività.
But if they were together planting trees for the environment, it was okay -- creativity.
Questa è una delle mia parti preferite, questo cavalcavia dove a due metri e mezzo dalla superficie della High Line che passa tra le chiome degli alberi.
This is one of my favorite features, this flyover where you're eight feet off the surface of the High Line, running through a canopy of trees.
Per cui tutte le graminacee, tutte le colture cerealicole, e gran parte degli alberi lasciano che il polline sia trasportato dal vento.
So all the grasses, which means all of the cereal crops, and most of the trees have wind-borne pollen.
Tutti i rami degli alberi, le foglie che cadono, creano un'area umida, e l'acqua ci mette mesi e mesi sottoterra per arrivare ai fiumi, e mantenere le nostre sorgenti e i nostri fiumi.
All the branches of the trees, the leaves that come down create a humid area, and they take months and months under the water, go to the rivers, and maintain our source, maintain our rivers.
La corteccia degli alberi è ottima perchè è molto sgranata, rugosa, piena di chiaroscuri che attirano i cercatori di modelli - gli esseri umani sono animali che cercano modelli visivi ripetitivi.
Tree bark is particularly good because it's nice and grainy, branchy, black-and-white splotchy and you can get the pattern-seeking -- humans are pattern-seeking animals.
E ci sono sempre degli alberi nell'aula.
And there are always some trees in the classroom.
Uno studio ha fatto osservare degli alberi di eucalipto di 200 metri a degli studenti per un minuto.
One study had students look up at 200-feet-tall eucalyptus trees for one minute.
Ogni decima della terra, cioè delle granaglie del suolo, dei frutti degli alberi, appartiene al Signore; è cosa consacrata al Signore
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy unto the LORD.
Quando sentirai rumore di passi fra le cime degli alberi, allora uscirai a combattere, perché Dio ti precederà per colpire l'accampamento dei Filistei
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
Appena il primo suonò la tromba, grandine e fuoco mescolati a sangue scrosciarono sulla terra. Un terzo della terra fu arso, un terzo degli alberi andò bruciato e ogni erba verde si seccò
The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
2.8241090774536s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?